Самый необычный язык: ирландский. Особенности ирландского и его история

  • Пакет Adobe
  • Пакет Microsoft Office
  • Вконтакте

Юрий Андрейчук в 2014 году организовал единственные в России курсы ирландского языка . Редкий и непростой язык, на котором говорит не больше 15% населения Ирландии, сумел найти путь к сердцу москвичей самого разного возраста и рода занятий – от студентов и домохозяек, до профессиональных лингвистов и переводчиков. Сейчас у Юрия постоянно занимаются несколько десятков человек. На фоне стабильного роста интереса к ирландской культуре и языку Андрейчук в ближайшие несколько лет намерен расширить курсы и открыть языковую школу.

Юрий Андрейчук, 42 года, предприниматель, преподаватель ирландского языка, выпускник МГУ. Многолетний организатор культурных мероприятий и популяризатор ирландской культуры в России. Основатель и лидер группы традиционной ирландской музыки «Воинство Сидов » (с 1998 года). Начал преподавать ирландский язык частным образом в 2003 году. В 2014 году открыл первые в России курсы ирландского языка.



Как возникла идея частных курсов и языковой школы

Юрий Андрейчук уже 12 лет преподает ирландский язык. Хотя в Ирландии он, наряду с английским, считается официальным государственным языком, в настоящий момент ирландским в разной степени владеет лишь от 10 до 15% населения страны. Ирландский изучается в школах и университетах, его используют радио, телевидение и другие СМИ, однако ежедневно говорят на нём лишь около 80 тысяч человек. Это меньше, чем население среднего московского района.

В Москве у Андрейчука этот редкий язык изучали частным образом разные категории людей. Кто-то хотел научиться читать книги на ирландском в оригинале. Кто-то собирался петь песни по-ирландски. Кто-то стремился находить в Ирландии друзей и общаться с ирландцами на их родном языке, чтобы лучше понимать их культуру. Но вне зависимости от изначальных причин у большинства из тех, кто приступил к изучению ирландского, рано или поздно общий интерес к стране по мере углубления обязательно перерастал в более глубокий интерес к языку. «Ирландский язык – ключ к более глубокому пониманию культуры, истории и жизни в Ирландии. Знание языка помогает воспринимать Ирландию, её традиции и её жителей за рамками стереотипов, навязанных нам массовой культурой. «Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет», - убежден Юрий Андрейчук.

«Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет»

Еще три года назад он не рассматривал ирландский язык как бизнес-проект. Но в 2013 году количество новичков, приходящих к нему на частные уроки, увеличилось настолько, что потребовало создания постоянных курсов. «В тот момент я понял, что надо постепенно, опираясь на опыт ирландских педагогов, самостоятельно выстраивать систему преподавания. Причем именно так, как это самому хочется делать, в зависимости от потребностей студентов и целей, которые они ставят перед собой», - говорит Юрий.

В России на реально серьезном уровне изучать ирландский фактически можно только в МГУ или на курсах, которые сейчас ведёт Юрий. При этом в университете прежде всего готовят ученых, хорошо разбирающихся в теории языка и языковедческих вопросах. Практическое же применение языка и владение им для будущих ученых не являются приоритетом (хотя, безусловно, тоже важны). Для изучения ирландского языка в МГУ нужно быть студентом филологического факультета. В последние 15 лет курсов по ирландскому вне учебного плана не существует, а значит те, кто интересуется ирландским, но не являются студентами, фактически лишены возможности изучать его при университете в свободное от работы или учебы время. «Задачи и возможности у нас с филфаком МГУ разные, поэтому спорить нам не о чем», - говорит Юрий Андрейчук о конкуренции, вернее, ее отсутствии.

Погружение в языковую среду

Для преподавания Юрий выбрал методику, в основе которой – подготовка к экзамену на «Европейский языковой сертификат CEFR » (стандартная европейская система оценки языковых навыков и умений). На таком экзамене прежде всего оценивается компетенция ученика, т.е. его навыки понимания ситуации и умения ориентироваться в ней.

На занятиях Андрейчук сначала объясняет определенные темы и отрабатывает с учениками грамматические и лексические навыки. Потом он дает ученикам самостоятельные задания, позволяющие высказаться (устно или письменно) на интересующиеих темы. «Увеличение навыков и рост результатов толкают учеников на дальнейшее развитие и сами по себе стимулируют продолжать занятия», - считает Юрий.

Групповые занятия Андрейчук проводит раз в неделю по выходным в арендуемом помещении. Группы, состоящие из 6-8 человек, занимаются два урока подряд с небольшим перерывом. Кроме занятий по грамматике и лексике, усовершенствованию навыков чтения, письма и аудирования Андрейчук дополнительно читает лекции об Ирландии и ее культуре. Таким образом, два урока фактически длятся три часа. Один урок в группе стоит 1000 рублей. На втором-третьем году обучения стоимость урока может возрасти. Но при сложных жизненных ситуациях у студентов второго-третьего года обучения (например, при потере работы) Юрий делает им скидки.

Кроме того каждый день Юрий занимается с учениками в частном порядке индивидуально. Он считает, что занятие прошло успешно, если ученик понял тему и сумел сделать упражнения по ней. Поэтому нет строго оговоренной продолжительности занятия, а есть лимит времени: от часа до двух. «Фактически, по истечении первого часа занятия я нередко продолжаю заниматься с учеником бесплатно, - объясняет Юрий. - При этом индивидуальное занятие стоит не дороже, чем групповое, это моя принципиальная позиция. Но все мои вроде бы неоплачиваемые дополнительные усилия в конце концов окупаются. Лучше потратить с учеником лишние полчаса-час, но если при этом он качественно усвоит материал урока, это увеличит его мотивацию и лояльность. Если материал урока не усвоен, и ученик мало что понял, то в дальнейшем он, скорее всего, по мере усложнения материала просто перестанет ходить на занятия». С иногородними студентами Юрий проводит уроки по скайпу. Сейчас у него таким образом занимаются около 10 человек из Кемерово, Тюмени, Санкт-Петербурга, Владимира.


Групповые занятия заканчиваются в начале июня. Затем учеников, которым позволяют финансовые возможности, Юрий Андрейчук направляет на языковую практику в Ирландию. Для практики он выбрал языковой центр в гэлтахте (ирландскоговорящем районе) Западного Дингла в графстве Керри, на юго-западе страны. При выборе учитывался уровень проведения языковых курсов и их стоимость, профессионализм ирландских преподавателей, уровень владения языком среди местных жителей, их готовность «идти на контакт» с приезжими и постоянно общаться по-ирландски.

Новички (1-2-й год обучения) едут на курс для начинающих в июле, подготовленные (2-3-й год обучения и выше) – на Неделю ирландского языка в августе. Курсы представляют собой 6 дней непрерывных дневных и вечерних языковых занятий и мероприятий, в том числе совместных прогулок, поездок, встреч по интересам и т.д. Для желающих русских студентов друзья Андрейчука из «Наследия Западного Дингла» (языковой и культурный центр, проводящий все эти мероприятия) могут предоставить преподавателя на вторую неделю обучения. Они же помогают ученикам Андрейчука с размещением, разрешают все возникающие трудности во время пребывания.

Экономика проекта

Ирландский язык – малый язык, поэтому количество интересующихся им относительно невелико. Сейчас у Юрия занимаются от 40 до 50 человек, при этом количество непрерывно занимающихся около 30 человек. Из тех, кто «продержался» первые 3-4 месяца, не уходит практически никто (остаются на 2-3 года или дольше). Потери на этапе первых 3 месяцев составляет около 1/3 от общего количества учеников. Столь низкий отсев Юрий Андрейчук объясняет эффективными методиками обучения и тем, что до занятий по столь редкому и нелегкому для обучения языку добираются в основном люди, заряженные на результат и готовые к самосовершенствованию.

«В этом году, в дополнение к уже занимающимся, я жду на своих групповых занятиях 20-25 новых учеников. С таким количеством учеников я один уже не справлюсь, поэтому с октября буду привлекать к проведению занятий еще одного человека. Это Виталий Ковальчук, мой бывший ученик набора 2008 года, успешно сдавший в этом году экзамен по ирландскому языку в Новом Ирландском Университете (г. Майнут) на уровне С1. Это высший из 5 существующих уровней», - говорит Юрий.

«С получением необходимых лицензий хочу создать Школу малых европейских языков. Ирландскому языку в ней пока будет отведена ключевая роль»

Основная статья расходов проекта – учебные материалы. Один заказ книг из Ирландии обходится, в среднем, в 300-400 евро. В течение года Юрий делает 3-4 таких заказа. Он выбирает учебники, которые ему рекомендуют ирландские преподаватели, классическую и современную ирландскую литературу. «Расходы на книги постепенно снижаются из-за того, что ученики начинают привозить из поездок заинтересовавшую их литературу, приобретенную за свой счет», - добавляет Андрейчук.

Кроме покупки книг он сканирует необходимые учебные материалы. Одно профессиональное сканирование обходится примерно в 15 тысяч рублей, в год требуется сделать 4-5 сканирований. «На сегодня в моей библиотеке чуть менее 100 наименований научной и художественной литературы на ирландском языке. По планам, в ближайший год количество книг возрастёт в полтора раза. Ни Библиотека иностранной литературы, ни МГУ такой коллекцией похвастаться пока не могут», - рассказывает Юрий.

Другая важная статья расходов – аренда помещения для групповых занятий. Каждый месяц на это уходит от 27 до 35 тысяч рублей.

Уроки у Юрия идут каждый день. Они занимают от четырех и больше часов ежедневно, иногда по 8-10 часов. Кроме языка он преподает ирландское пение, но сейчас в этих занятиях наступает перерыв. Преподавание языка является его основным занятием и источником дохода.

Продвижение

Юрий Андрейчук является одним из постоянных организаторов больших культурных мероприятий, проводимых культурными фондами и организациями в контакте с посольством Ирландии (например, Неделя ирландской культуры в марте каждого года, приуроченная к Дню Святого Патрика). Кроме того, он уже более 15 лет выступает как певец с собственной группой «Воинство Сидов» и как лектор с лекциями. «Хоть они напрямую языка не касаются, я использую их для того, чтобы понемногу объяснять людям, что такое ирландский язык и как он существует. На примере песен я анализирую примеры и конструкции из языка, как это звучит, как переводится. Можно сказать, для пропаганды ирландского языка и продвижения своих курсов я использую все возможные публичные мероприятия, связанные с ирландской культурой в Москве. За пределами Москвы меня чаще всего приглашают на концерты и лекции в Санкт-Петербург, Волгоград, Краснодар, Ярославль, Рыбинск – из этих городов исходит постоянный живой интерес к ирландской культуре», - рассказывает Андрейчук.


Ирландский язык (Gaeilge) – это кельтский язык, который используется, преимущественно, в Ирландии Éire). Также носители ирландского языка встречаются в Великобритании (Ríocht Aontaithe), США (Stáit Aontaithe Mheiriceá), Канаде (Ceanada) и Австралии (an Astráil). Согласно переписи населения 1996 года, 1.43 млн. человек в Ирландии утверждают, что знают ирландский язык, из них 353 000 человек – постоянно говорят на этом языке. Основная часть носителей ирландского языка проживает в гэлтахтах (Gaeltachtaí) – районах, которые расположены преимущественно вдоль западного побережья Ирландии и насчитывают 82 715 человек, из которых 76.3% говорят на ирландском языке.

Названия ирландского языка

Ирландский язык известен под следующими названиями: ирландский, гэльский или ирландский гэльский. Официальное стандартное название на ирландском языке – Gaeilge /’geɪlɪk/. До проведения реформы правописания в 1948 г. это название в письменной форме выглядело следующим образом: Gaedhilge (на среднеирландском языке – Gaoidhealg, а на древнеирландском языке – Goídelc).

Другие региональные вариации названия в современных диалектах ирландского языка включают в себя: Gaedhilic, Gaeilic, Gaeiligor Gaedhlag в Ольстере и северной части Коннахта, и Gaedhealaing, Gaoluinn или Gaelainn в Мюнстере.

Родственные отношения с другими языками

Ирландский язык относится к гойдельской группе кельтских языков, известных также под названием «Q-кельтские языки». Этот язык является близкородственным мэнскому (Gaelg/Gailck) и шотландскому (Gàidhlig) языкам, которые также представляют группу гойдельских языков. Существует определенная степень взаимопонятности между этими языками, особенно между шотландским языком, характерным для о. Айлей и исторической области Аргайл, ольстерским вариантом ирландского языка и мэнским языком. Грамматика и лексический состав этих языков достаточно похожи между собой, но правописание и произношение отличаются, особенно орфография мэнского языка.

Ирландский язык состоит в дальнем родстве с валлийским (Cymraeg), корнским (Kernewek) и бретонским (Brezhoneg) языками, которые формируют бриттскую группу кельтских языков, известных также под названием «P-кельтские языки». Все кельтские языки похожи по своей грамматической структуре, но имеют лишь незначительную часть общей лексики.

На примере фразы «Я живу в Ирландии» можно продемонстрировать некоторые отличительные и похожие черты кельтских языков:

  • Ирландский язык — Tá mé i mo chónaí i nÉirinn
  • Шотландский язык — Tha mi a’ fuireach ann an Éirinn
  • Мэнский язык — Ta mee cummal ayns Nerin
  • — Dw i’n byw yn Iwerddon
  • Корнский язык — Trigys ov yn Iwerdhon
  • — E Iwerzhon emaon o chom

Диалекты

Существует три основных диалекта ирландского языка: мюнстерский (An Mhumhain), коннахтский (Connachta) и ольстерский (Ulaidh). Мюнстерский диалект используется, преимущественно, в графстве Керри (Ciarraí) и поселении Маскерри (Múscraí) в западной части графства Корк (Contae Chorcaí). Коннахтский диалект используется, в основном, в области Коннемара (Conamara), Островах Аран (Oileáin Árann) и деревне Турмакади (Tuar Mhic Éadaigh) в графстве Мейо (Maigh Eo). Основной регион использования ольстерского диалекта – Россес (na Rosa). Диалект, используемый в ирландской деревне Гуидор (Gaoth Dobhair), по сути, совпадает с ольстерским диалектом.

Официальный стандарт

На протяжении 1950-1960-х гг. была разработана стандартизированная форма ирландского языка, известная под названием An Caighdeán Oifigiúil (Официальный стандарт). Он сочетает в себе элементы трех основных диалектов, а за основу фонетической транскрипции взят коннахтский диалект. Именно в таком варианте ирландский язык преподается в большинстве школ.

Упадок и возрождение

В период XVII-ХХ вв. ирландский язык постепенно вытеснялся английским языком в большей части Ирландии. Голод и эмиграция XIX-XX вв. привели к его дальнейшему упадку. Тем не менее, с появлением Ирландской Республики в 1922 г. ирландский язык получил статус официального языка наряду с английский языком, а правительство и государственные службы стали, в теории и на практике, официально двуязычными. Также были приняты ирландские эквиваленты для названий политических деятелей и организаций, например: Garda (полиция), Taoiseach (премьер-министр), Dail (парламент).

С недавнего времени началось возрождение ирландского языка, в основе которого – выпуск новых печатных изданий, радио- и телепрограмм, а также развитие образования на ирландском языке. Кроме того, ирландский язык всё больше используется на независимых радиостанциях Ирландии.

Происхождение письма в Ирландии

Впервые в письменной форме ирландский язык появился в огамических надписях в период IV-VI вв. Когда Святой Патрик принес в Ирландию христианство в V в., ирландцы начали писать на латинском языке, и в это же время начала появляться литература на ирландском языке, записанная с помощью латиницы. Набеги викингов в IX-X вв. привели к уничтожению многих рукописей, поэтому большинство рукописей, которые сохранились до нашего времени, были созданы уже в более поздний период.

Огамический алфавит использовался для письма на древнеирландском, древневаллийском и латинском языках. Огамические надписи были найдены в различных частях Ирландии и Британских островов.

Ирландское унциальное письмо/гэльский шрифт

Ирландское унциальное письмо произошло от средневековых рукописей как разновидность латинского алфавита. До недавнего времени унциал использовался в ирландском книгопечатании. До сих пор этот вариант письма можно встретить на дорожных указателях и вывесках по всей Ирландии.

Современный алфавит ирландского языка

В настоящее время для письма на ирландском языке обычно используется вариант латинского алфавита, который напоминает алфавит шотландского языка. Тем не менее, реформа правописания в 1957 г. исключила из его состава некоторые непроизносимые буквы, которые до сих пор употребляются в шотландском языке.

A a B b C c D d E e F f G g H h I i
á é eif héis í
L l M m N n O o P p R r S s T t U u
eil eim ein ó ear eas ú

Буквы j (jé), k (ká), q (cú), v (vé), w (wae), x (ex), y (yé) и z (zae) не употребляются в словах ирландского произношения, но встречаются в некоторых словах, заимствованных из английского языка, например: jab (job) и veain (van).

  • Эклипсис (urú) – это фонетическое изменение, появляющееся после некоторых слов, например i, что означает «в». Эклипсис отображается добавлением дополнительной согласной буквы перед начальной согласной. Например, «в Париже» по-ирландски переводится как i bParis [ɪ bariʃ]. Необходимо запомнить, что при эклипсисе произносится только первый согласный звук.
  • Нерегулярное общественное онлайн-издание

    Сайты для изучающих ирландский язык

    Курс Университета Майнута. Подготовка к экзаменам на Европейский сертификат ирландского языка TEG.

    Онлайн-ресурс с возможностью отработки произношения отдельных звуков и выбранных слов на примерах, записанных известными ирландскими журналистами - дикторами радио и телевидения. Каждый из дикторов представляет произношение одного из трех ирландских диалектов.

    Аудиозаписи носителей разных ирландских диалектов, сделанные в 1928-31 и систематизированные по графствам. Примеры живой звучащей речи даны вместе с письменным текстом. В числе прочих записей архив содержит примеры речи носителей исчезнувших диалектов.

    Самый крупный ирландско-английский и англо-ирландский словарь с отдельными примерами грамматических форм каждого слова и примерами произношения слов на всех трех диалектах ирландского языка.

    Новый большой англо-ирландский словарь.

    Англо-ирландский и ирландско-английский онлайн-словарь с примерами употребления из текстов ирландских изданий.

    Краткий онлайн словарь с возможностью перевода с русского на кельтские языки (в том числе ирландский) и обратно.

    Терминологический словарь. Множество новых современных терминов
    http://www.logainm.ie/ga/

    Ресурс, посвященный ирландским топонимам и другим географическим названиям.

    Онлайн-энциклопедия на ирландском языке, посвященная знаменитым ирландцам.

    Сайт, посвященный гэльским шрифтам.

    Официальный сайт кафедры германской и кельтской филологии МГУ

    Новости и объявления о кельтских занятиях МГУ

    Коллекция ссылок с описанием приложений, программ и игр на ирландском языке.

    Сайт с описанием шрифтов, офисных приложений и словарей на ирландском языке.

    Самый крупный онлайн-магазин ирландских книг самой разной направленности.

    Большой книжный магазин с регулярными обновлениями ассортимента.

    Магазин Ирландского книжного клуба.

    Уголок кельтской лирики. Песни на языках различных кельтских народов с информацией об исполнителях.

    Блоги и сообщества

    Gaeilge amháin («Только ирландский»). Самая большая общедоступная группа для общения на ирландском в социальной сети Facebook.

    «Я изучаю ирландский язык». Сообщество любителей ирландского в социальной сети В контакте.

    Блог студентов и аспирантов МГУ, изучающих ирландский язык

    Форумы американских курсов ирландского языка Daltaí na Gaeilge.

    Гэлтахты

    Gaeltachtaí na Mumhan (Гэлтахты Юга )

    Gaeltacht Chorca Dhuibhne

    (Западный Дингл, гэлтахт Корка Гыне)

    «Наследие Западного Дингла» - Организация, занимающаяся проведением курсов ирландского языка в гэлтахте Западного Дингла, графство Керри. Здесь, в культурном и языковом центре, проходят ежегодную практику студенты из России.

    Музей Западного Дингла. Информация об истории и археологии региона

    Сайт для любителей пеших походов по полуострову Дингл

    Паромы на Бласкет - из Дингла

    Паромы на Бласкет - из Данкина

    Сайты гостиниц и хостелов гэлтахта Западного Дингла - здесь (ссылка на лист «Хостелы и отели» из описания к картам гэлтахта Западный Дингл)

    Gaeltacht Uíbh Ráthach

    Туристический сайт по кольцу Керри

    Совет (комитет) гэлтахта Южного Керри

    Сайт для любителей пеших походов по полуострову Иверах

    Деревня Баллинскеллигс (Baile an Sceilg) и окрестности

    Деревня Уотервилль (An Coireán) и окрестности

    Хостел в деревне Баллинскеллиг (Baile an Sceilg)

    Хостел в деревне Дромид (An Dromod)

    Дом-музей Даниела О’Коннела

    Туристический центр островов Скеллиг (на острове Валентия)

    Паромы на остров Скеллиг (из Портмаги)

    Gaeltacht Mhuscraí

    (Мускры, Западный Корк)

    Культурный центр Западного Корка, деревня Балливурни

    Сайт для любителей пеших походов по гэлтахту Мускры

    Деревня Баллингири (Béal Átha an Ghaorthaidh) и окрестности

    Oileán Chléire

    (Остров Кейп Клир / Клир Айленд / Клир)

    Туристический центр и размещение на острове Кейп Клир

    Паромы на остров (из Балтимора и из Скулла)

    Деревня Балтимор (Dún na Séad) и окрестности

    Gaeltacht na nDéise (An Rinn)

    (Ринн, графство Уотерфорд)

    Туристический сайт гэлтахта Ринн

    Курсы ирландского для взрослых в колледже Ринн

    Gaeltachtaí an Iarthair (Гэлтахты Запада )

    Gaeltachtaí na Gaillimhe

    Туристические сайты графства Голуэй

    Курсы ирландского языка в колледже святого Энны в гэлтахте Росмук

    Гэлтахты графства Голуэй

    «Прибрежный» гэлтахт (Cois Fharraige)

    Туристичский сайт по Коннемаре

    Национальный парк Коннемара

    Фонд развития традиционнной культуры и Школа «Нордхейм» представляют курсы современного ирландского языка.

    Занятия включают в себя обучение стандартной версии литературного ирландского языка (Caighdeán Oifigiúil), знакомство с грамматическими и фонетическими диалектными особенностями (на примере южного, западного и северного диалектов), а также постепенное освоение южного диалекта ирландского языка – диалекта, ставшего языком классической ирландской литературы и сыгравшего важную роль в ирландской истории.

    Курс обучения рассчитан на 3,5 года. За это время слушатели курса, в зависимости от количества посещенных занятий, смогут освоить современный ирландский язык на продвинутом уровне самостоятельного владения (B1-B2) по европейской шкале владения иностранным языком (CEFR). Они смогут понимать содержание текстов различной тематики, формулировать собственное мнение на ирландском языке, общаться на различные темы в большинстве возможных ситуаций.

    По окончании каждой части курса слушатели сдают экзамен по материалам европейского теста ирландского языка (TEG), получают сертификат Фонда развития традиционной культуры и возможность пройти двухнедельную летнюю практику в учебном центре Oidhreacht Chorca Dhuibhne в Ирландии, в графстве Керри.

    Слушатели курса также имеют право:

    • посещать дополнительные индивидуальные и парные занятия по ирландскому языку;
    • посещать дополнительные лекции по истории и культуре Ирландии;
    • принимать участие в занятиях традиционным ирландским пением и пением «старого стиля» (sean-nós).

    Занятия проходят раз в неделю в группах от 4 до 6 человек по субботам или воскресеньям.

    Продолжительность занятий – три астрономических часа с десятиминутным перерывом.

    Все пособия для обучения предоставляются бесплатно.

    Расписание групп:

    Суббота
    11:00-14:00
    14:00-17:00
    18:30-20:30 (продолжающая группа)

    Воскресенье
    11:00-14:00
    14:00-17:00 (продолжающая группа)
    18:30-20:30

    Просьба при регистрации указывать в комментарии желательный день и время занятий

    Цена: 2000 р. за полное трехчасовое занятие

    Преподаватель

    Юрий Олегович Андрейчук

    Лингвист, переводчик, преподаватель иностранных языков; до 2002 г. работал в системе МГУ.

    Один из наиболее заметных в России популяризаторов ирландского языка и народной культуры. Певец, музыкант, лидер группы «Воинство сидов» (SluaSí). Обучался в Ирландии традиционному ирландскому пению и пению «старого стиля». С 1998 г. В сотрудничестве с фондом «Вереск» и Фондом развития традиционной культуры принимает участие в организации концертов, фестивалей и иных мероприятий, посвященных ирландской культуре.

    С 2009 г. проводит регулярные занятия современным ирландским языком в Москве, сотрудничает с языковыми центрами и центрами традиционной культуры в Ирландии в области проведения совместных культурных и языковых программ.

    Языковая справка

    Ирландский гэльский язык принадлежит к группе кельтских островных языков западной ветви индоевропейской языковой семьи. Современный ирландский язык берет свое начало от древнеирландского языка, на котором написаны ирландские саги. Ирландское литературное наследие является третьим по объему и старшинству в Европе после древнегреческого и древнеримского.

    В ходе английской колонизации язык неоднократно запрещался. Столетия карательных законов, войн и голодапривели к тому, что со второй половины XIX в. ирландский язык перестал быть основным языком общения в Ирландии, но продолжал развиваться в трех диалектных разновидностях: южной, западной и северной. Угнетенное положение носителей ирландского языка привело к значительным проблемам в его социализации, многие из которых дают о себе знать и сегодня.

    В то же время, литературная и устная традиция ирландского языка не прерывались. В XIX-XX вв. ирландский язык пережил свое возрождение и вошел в современную историю одним из европейских языков и одним из двух государственных языков Ирландии. В настоящий момент ирландским языком в разной степени владеет от 16 до 18% населения страны; он изучается в школах и университетах. На ирландском языке работают радио, телевидение и другие СМИ.

    Изучение ирландского языка в России поможет всем, кто интересуется историей и традициями Изумрудного острова, выйти за пределы стереотипного восприятия Ирландии и ее жителей, и открыть для себя новый мир, в котором живая традиционная культура приобрела новые современные формы, не отказавшись от своего наследия.


    Многовековое британское владычество над Ирландией привело к тому, что сейчас практически все жители острова говорят на английском языке. Но сохранились еще особые районы, гэлтахты , население которые предпочитает использовать в быту свой родной язык ирландский .




    Ирландский язык – это одно из немногих в мире сохранившихся кельтских наречий. Тысячелетия назад на них говорили миллионы людей по всей Европе от Карпат до западного побережья Испании, от Босфора и до Британских островов. Однако сейчас лишь в отдельных регионах континента остались люди, оберегающие кельтскую культуру и языки.



    Речь идет о Шотландии, Уэльсе и Корнуолле на острове Великобритания, полуострове Бретань во Франции, а также островах Мэн и Ирландия.



    Население Республики Ирландия составляет четыре с половиной миллиона человек, еще полтора миллиона живут в Ольстере, северной части острова, контролируемой Великобританией. Но лишь 1,66 миллиона из них заявили о том, что хоть в какой-то мере владеют ирландским языком. В быту же на нем общается в десять раз меньше людей.



    Понимая, что ирландскому языку грозит вымирание, власти приняли огромное количество мер, направленных на его сохранение и реанимацию. Вся официальная информация в Республике Ирландия издается на двух языках: двуязычны таблички, дорожные указатели. На автохтонном языке острова выходят программы на телевидении и радио. Все чаще его можно услышать в Парламенте.



    Но есть особые регионы на острове, где ирландский язык – основной. Использование английского в официальной сфере там запрещено (в частной, впрочем, не возбраняется). Речь идет о гэлтахтах – территориях с особым законодательным статусом, расположенных, преимущественно, на западном побережье и в сельской местности Ирландии. Это и отдельные деревушки на пару дворов, и целые районы с десятками населенных пунктов.

    Общее население этих районов составляет приблизительно 100 тысяч человек, из которых около 70 тысяч используют в быту, преимущественно, ирландский язык.





    Впрочем, особый статус играет с гэлтахтами злую шутку. Ведь туристы с других регионов страны, Великобритании и остального мира стремятся приехать в эти деревушки, ожидая окунуться там в атмосферу кельтской культуры. А это вынуждает их жителей все чаще использовать в общении английский язык.



    Отдельный разговор о так называемых нео-гэлтахтах – районах городов, жители которых сознательно перешли на ирландский в качестве языка основного общения относительно недавно, в последние десятилетия. Такие кварталы существуют и в Дублине, и в Белфасте, и в меньших населенных пунктах. Причем, их количество постоянно увеличивается – процесс возрождения языка на официальном уровне приносит позитивные результаты.
    Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

    Загрузка...